
Form No. A/06/04 Part No. 8113P446-60 ©2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .USER’S GUIDEUSER’S GUIDECoil Elec
Oven Knob Control(select models)Oven Temp KnobThe Oven Temp Knob is used toselect and maintain the oven tem-perature. Always turn this knob just tothe
10Oven CookingSelf-Clean Oven Control(select models)The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows tim
11Oven CookingTimerThe timer can be set from one minute (00:01) up to 99 hoursand 59 minutes (99:59).The timer can be used independently of any other
12Oven CookingCook & HoldCook & Hold allows you to bake for a preset amount of time,followed by a one-hour Keep Warm cycle.To set Cook & H
13Oven CookingNotes:• Do not use delayed baking for items that require apreheated oven, such as cakes, cookies, and breads.• Do not use delayed baking
14Oven CookingSabbath Mode Notes:• Sabbath Mode can be turned on at any time with orwithout the oven on.• Sabbath Mode cannot be turned on if the touc
15Oven CookingBroilingTo set Broil:1. Press the Broil pad.• “BROIL” flashes.• SET is displayed.2. Press the ▲ pad to set HI broil or press the ▼ pad t
16Oven CookingOven LightPress the Oven Light switch on the control panel toturn the oven light on and off.Oven BottomProtect oven bottom against spill
17* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.Self-Clean Oven (select models)CAUTION• It is normal f
18Notes:• If the oven door is left open, “DOOR” will flash in thedisplay and a signal will beep until the door is closedand the Clean pad is pressed a
1Warning and Important Safety Instructions appearing in thisguide are not meant to cover all possible conditions andsituations that may occur. Common
19PART PROCEDURECAUTIONCleaning Procedures• Be sure appliance is off and all parts are cool before handlingor cleaning. This is to avoid damage and po
20* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.** To order direct, call 1-877-232-6771 USA or 1-800-6
21CAUTIONOven Door• Do not place excessive weight on or stand on an openoven door. This could cause the range to tip over, breakthe door, or injure th
22The storage drawer can be removed to allow you to clean underthe range.To remove:1. Empty drawer and pull out to the first stop position.2. Lift up
23For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set.• Check to be sure plug is securely inserted into receptacle.• C
24Moisture collects on oven • This is normal when cooking foods high in moisture.window or steam comes from • Excessive moisture was used when cleanin
If You Need ServiceFull One Year Warranty -Parts and LaborFor one (1) year from the originalretail purchase date, any part whichfails in normal home u
GUIDE DEL’UTILISATEURGUIDE DEL’UTILISATEURCuisinière électriqueen éléments spiralésTable des matièresInstructions de sécuritéimportantes ...
27Les instructions de sécurité importantes et les paragraphes« avertissement » de ce guide ne sont pas destinés à couvrirtoutes les conditions et situ
28NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans supervisionlorsque l’appareil est en service ou encore chaud. Ne jamaislaisser un enfant s’asseoir ou se
2NEVER leave children alone or unsupervised near theappliance when it is in use or is still hot. Children shouldnever be allowed to sit or stand on an
Ustensiles et sécuritéAppliquer les instructions du fabricant lors de l’emploi d’unsachet pour cuisson au four.La sécurité de fonctionnement de cet ap
Nettoyage et sécuritéNettoyer prudemment la table de cuisson. Arrêter toutes lescommandes et attendre le refroidissement de tous lescomposants avant d
31Boutons de commandePermettent l’utilisation des éléments chauffants de surface, avec uneprogression continue de la puissance entre les réglages extr
Cuisson sur la surfaceÉléments de la table decuissonÉléments spiralés• Lorsqu’un élément est utilisé, il est alimenté par intermittence pourle maintie
33Cuisson dans le fourCommande du four à nettoyage manuel (certains modèles)REMARQUE : L’afficheur indique 12:00 lorsque l’appareil est branché la pre
34Cuisson dans le fourPour obtenir des conseils et des durées de cuisson courante, derôtissage et de cuisson au gril, se reporter à la brochure La cui
35Cuisson dans le fourRégulateur de four(certains modèles)Réglage du boutonLe bouton Oven Temp (Température dufour) permet de sélectionner et mainteni
36Cuisson dans le fourHorlogeL’horloge peut être programmée pour afficher la durée dans unformat de 12 ou 24 heures. L’horloge est programmée en usine
37Cuisson dans le fourMinuterieLa minuterie peut être programmée de une minute (00:01) jusqu’à99 heures et 59 minutes (99:59).La minuterie peut être u
38Cuisson dans le fourRemarques sur la cuisson couranteau four :• Pour changer la température du four pendant la cuisson, appuyersur la touche ▲ ou ▼
3Deep Fat FryersUse extreme caution when moving the grease pan or dispos-ing of hot grease. Allow grease to cool before attempting tomove pan.Ventilat
39Cuisson dans le fourRemarques :•Ne pas utiliser la cuisson différée pour des articles quinécessitent que le four soit préchauffé, comme les gâteaux,
40Cuisson dans le fourRemarques sur la fonction maintienau chaud :• Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales,les aliments cuits
41Cuisson dans le fourRemarques sur le mode sabbat :• Le mode sabbat peut être mis en marche à tout moment, quele four soit en marche ou non.• Le mode
42Cuisson dans le fourCuisson au grilProgrammation de la cuisson au gril :1. Appuyer sur la touche Broil (Gril).• Le mot BROIL (GRIL) clignote.• Le mo
43Éclairage du fourAppuyer sur le commutateur d’éclairage du four situé surle tableau de commande pour allumer ou éteindre lalampe.Sole du fourProtége
44*Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants.Four autonettoyant(certains modèles)ATTENTION• Il
45Remarques :• Si la porte du four n’est pas fermée, le mot DOOR (PORTE)clignote à l’afficheur et le four émet des bips jusqu’à ce que laporte soit fe
46PIÈCES NETTOYAGEATTENTIONMéthodes de nettoyage• Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier quel’appareil est arrêté et que tous le
47*Les noms de marque sont des marques déposées des différents fabricants.** Pour commander directement, composer le 1-877-232-6771 aux È.-U. ou le 1-
48ATTENTIONPorte du four• Ne pas grimper sur la porte du four ouverte, ou lui imposer unecharge excessive. Ceci pourrait provoquer un basculement de l
4Important Safety InstructionsSave These Instructions for Future ReferenceImportant Safety Notice andWarningThe California Safe Drinking Water and Tox
49Le tiroir de remisage peut être enlevé pour pouvoir nettoyer sous lacuisinière.Dépose :1. Vider le tiroir et le tirer jusqu’à la position de la prem
50Pour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées.observés, essayer d’abord les • Vérifier si le fiche es
Accumulation d’humidité sur le • Ceci est normal durant la cuisson d’aliments contenant beaucoup d’eau.hublot ou vapeur sortant de l’évent. • Utilisat
Garantie complète d’une année -Pièces et main-d’œuvreDurant une période d’un (1) an àcompter de la date de l’achat initial audétail, toute pièce qui s
GUÍA DELUSUARIOGUÍA DELUSUARIOEstufa Eléctrica conElementos TubularesTabla de MateriasInstrucciones Importantessobre Seguridad ...
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridadque aparecen en esta guía no están destinadas a cubrir todaslas posibles circunstancias y
En Caso de IncendioUse un extintor con producto químico seco o del tipo espuma obicarbonato para apagar el incendio o las llamas. Nunca useagua en un
Use las parrillas solamente en el horno en que fueronenviadas/compradas.Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Primero dejeque salga el aire
57Instrucciones Importantes sobre SeguridadSeguridad en la LimpiezaLimpie con cuidado la cubierta. Apague todos los controles yespere que se enfríen l
58Controles SuperioresUse estos controles para encender los elementos superiores. Sedispone de una selección infinita de ajustes de calor desde ‘Low’
5Surface ControlsUse to turn on the surface elements. An infinite choice ofheat settings is available from Low to High. The knobs canbe set on or be
59Cocinando en la EstufaSuperficie de losElementos TubularesElementos Tubulares• Cuando un elemento se enciende, pasa por ciclos de encendido yapagado
60Cocinando en el HornoNOTA: El indicador visual despliega 12:00 cuando se conecta el electrodoméstico por primera vez o si se interrumpe el suministr
61Cocinando en el HornoPara obtener mayor información sobre los tiempos y las sugerenciasde horneado, asado y asado a la parrilla, consulte el folleto
Perilla del Horno(modelos selectos)Perilla de la Temperaturadel HornoLa perilla ‘Oven Temp’ (Temperatura delHorno) se usa para seleccionar ymantener l
63Cocinando en el HornoControles del Horno Autolimpiante (modelos selectos)El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicad
64Cocinando en el HornoPara cancelar el despliegue del reloj:Si no desea que el indicador visual muestre la hora del día:Oprima y mantenga oprimida la
65Cocinando en el HornoNotas sobre Horneado:• Para cambiar la temperatura del horno durante el horneado,oprima la tecla ▲ o ▼ hasta que llegue a la te
66Cocinando en el HornoDespués de una hora en ‘HOLD WARM’ (MantenerCaliente):• ‘End’ se desplegará.• La hora del día volverá a desplegarse en el indic
67Cocinando en el Horno‘Keep Warm’ (Mantener Caliente)Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o paracalentar panes y platos.Para p
68Cocinando en el HornoNotas Sobre el Modo Sabático:• El Modo Sabático puede ser activado en cualquier momento,esté o no el horno encendido.• El Modo
6Coil Element SurfaceCoil Elements• When an element is on, it will cycle on and off to maintain theheat setting.• Coil elements are self-cleaning. Do
69Cocinando en el Horno‘Broiling’ (Asar a la Parrilla)Para programar ‘Broil’:1. Oprima la tecla ‘Broil’.• ‘BROIL’ destella.• ‘SET’ se despliega en el
70Panel Inferior del HornoProteja el panel inferior del horno contra derrames, especialmenteazucarados o acídicos, pues pueden descolorar la porcelana
71Cuidado y Limpieza*Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.Horno Autolimpiante(modelos selectos)PRECAUCIÓ
72Cuidado y LimpiezaNotas:• Si se deja abierta la puerta del horno, la palabra ‘DOOR’destellará en el indicador visual y se escuchará una señalsonora
73PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZAPRECAUCIÓNProcedimientos de Limpieza• Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas esté
74Cuidado y LimpiezaPIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA*Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.*
75PRECAUCIÓNPuerta del Horno• No coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno.Esto podría hacer volcar la estufa, quebrar la puerta o lesio
76Gaveta de AlmacenamientoLa gaveta de almacenamiento puede ser retirada para que ustedpueda limpiar debajo de la estufa.Para sacar:1. Vacíe la gaveta
77Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados.verifique primero lo siguiente. • Verifique si el
78Se junta humedad en la ventana•Esto es normal cuando se cocinan alimentos con alto contenido de humedad.del horno o sale vapor por•Se usó humedad ex
7Oven CookingNOTE: The display will show 12:00 when the appliance is first connected to power or if power is interrupted. The Bake and Broilindicators
Form No. A/06/04 Part No. 8113P446-60 ©2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .Garantía Completa de Un Año - Pie
Oven CookingFor additional baking, roasting and broiling times and tips, see“Cooking Made Simple” booklet.Setting the Controls For Baking or Roasting:
Komentáře k této Příručce